Hol volt, hol nem volt, a tengeren túl, Krétán innen, egy mély szakadékban, melynek neve Szamária szurdok (Faragi Szamariasz – Φαράγγι Της Σαμαριάς). Kréta nyugati részén, az Omalós-fennsík déli szélén kezdődik, ahova a Chaniaból induló kora reggeli busz(szerű)járattal jutottunk el, és innen kb. 18 km-nyi döglesztő gyaloglás után értünk a Líbiai tengerhez, azaz Agia Rumelibe, melyet szárazföldön ráadásul csak ezen az útvonalon lehet megközelíteni. Valamikor a kora délelőtti órákban a család nekivágott a szülők által már ismert nehézségű és hosszúságú túrának, melyen eleinte lányaik is nevetve vették az akadályokat. Mondom, eleinte (ez olyan 200 métert jelenthetett). Ugye az első 2 km-en majdnem 1000 m szintkülönbséget kellett megtennünk egy ún. xyloskalón (falépcső), a sziklába vágott cikkcakkos, kacskaringós ösvényen (ami amúgy nem fából készült, meg lépcső sem volt mindig). Szóval a második cakk körül a középső lány a cipőjében addig összegyűlt kövek kiürítése közben rájött, hogy talán nem szoknyában kellett volna mennie. Innen leérve – ahonnan az út egy hideg, tiszta vizű folyócska kanyargó medre mentén megy tovább – az utunk kb. egytizedénél(!) megéheztünk és elfogyasztottuk elemózsiánk nagy részét a patakban elhelyezkedő óriás, fehér kavicsokon ücsörögve és napozva..)
Újult erővel továbbindulva a 7. km-nél található – mára már lakatlan – Szamaria falucskáig nem is volt semmi gond. Itt viszont sikerült eltöltenünk pár órát, melynek kiváltó oka a legnagyobb nővér csúnya-ronda-gonosz hasgörcse volt. Míg mind az öten vártuk, hogy hasson a görcsoldó, édesapánk kisebb-nagyobb kövekből megépítette a huszonötezer-hatszázharmickettedik kőtornyot, ugyanúgy, mint ahogy azt az évek során a sok-sok hülye (ennyi német nem járhatott itt!?) kiránduló is tette. .)
Ezalatt mi édesanyámmal és a húggal megetettük maradék élelmünkkel a kri kri-ket (krétai vadkecskéket), és valószínűleg a hasfájdalmakat is a kedves kis jószágok gyógy-nyalogatásai mulasztották el. Így folytathattuk, vagy inkább kezdhettük utunk második felét, ami szerintem már a legnagyobb lány emlékezetéből úgy, ahogy van, kieshetett a 8 db gyógyszer hatásától, melyek ugye nem a görcseire hatottak. Na mindegy. (A sérülteket egyébként öszveregelő szurdokmentők szállítják el, mert a jármű ide nem jön le és be.)
Ezután már csak mentünk és mentünk és mentünk… előttünk, mögöttünk kövek, óriás, gömbölyű, hófehér kavicsok, szikladarabok, mellettünk, fölöttünk hatalmas sziklafalak. Szóval mindenütt csak kövek és kavicsok és sziklák és…
A szurdok amúgy fokozatosan szűkül, és az út időnként átvág a vízmosás (már ahol akkor volt víz) egyik oldaláról a másikra, végül elértünk a Vaskapuhoz, azaz Sideropórteshez. „Ez a szurdokvölgy legkeskenyebb része, ahol szinte összeérnek a két oldalt 300 m magasra törő sziklafalak” (útikönyvi idézet), de tényleg így van. A köztük maradt néhány méteres szakadékot teljes egészében kitölti a vízmosás (ami ott valóban volt már): deszkapallón kellett átkelnünk.
Az egésznek a végén, vagyis amiről csak azt hittük, hogy a vége, (mert Agia Rumeli még 2 km-re volt) kicsit felfrissítettük magunkat. Hát frissen csavart narancslé még olyan jól nem esett, mint akkor. Na, ezek után a ’maradék’, végtelennek tűnő 2 km-en szerintem legtöbbünk már tényleg a végét várta (vagy járta), itt már kövek sem voltak.
Agia Rumeli (Αγία Ρουμέλη) mellett van az a forró, fekete kövekkel borított strand, amit csak az érdemel ki, aki végigjárta a Szamária-szurdokot.
Itt történt velünk a kocsikulcskaland (az apa előadásában): „Szurdokjáró rövidgatyám és a fürdőző rövidgatyám e napon egy személyben játszotta e kettős szerepet. A Chaniában hagyott autó kulcsa pediglen az ő zsebében vala. A mintegy hat órás gyaloglás végén a cél elérése és ott számos sörök elfogyasztása, majd a tengerbe történt berohanás mámoros perceiben a slusszkulcs elmentésének helye elfelejtést nyert. Így aztán a tengerben való gondtalan lebegés közben (mint gyermek az anyaméhben) nagy meglepetéssel észleltem az orrom előtt velem együtt lebegő kocsikulcsunkat (valószínűleg ő is az édesanyjára gondolt). Áldassék a műanyag megteremtője (vajh ki Ő?), a kulcs nem süllyedt, hanem lebegett. Ijedelmünknél csak megkönnyebbülésünk volt nagyobb.” Megérdemelt estebédünk magunkhoz vételét követően (magyar nyelvű étlap!), majd a várakozás után a hajó Chora Sfakion (Χώρα Σφακίων) városába vitt minket, ahol végre út is került alánk. A hajót Ioannis Daskalogiannis-ról (Δασκαλογιάννης) nevezték el, aki a krétaiak között is elkülönülő, bátor népcsoport (a város nevében is megjelenő szfakióták) vezére volt az 18. század második felében vívott törökellenes harcban. A törökök eleven megnyúzták. Daskalogiannis haláláról Barba-Pantzelios, egy szegény sajtkészítő írt balladát 1786-ban:
…Φτάνουν στο Φραγκοκάστελο και στον πασά ποσώνου,κι εκείνος δούδει τ' όρντινο κι ευτύς τσοι ξαρματώνου.Ούλους τσοι ξαρματώσασι και τσοι μπισταγκωνίζουκαι τότες δα το νιώσασι πως δεν ξαναγυρίζου.
Erről értesülve, a szurdoktúra már nem is tűnt oly nehéznek, és csöndben buszoztunk tovább. A csönd másik oka az útban keresendő, melyről a legnagyobb leány számol be alant:.
„Öttagú kis családunk a Tápióröcsöge-Bivalybasznád közötti menetrendszerinti Volán-járatot is alulmúló rozogmányban kívánt visszaérkezni Chaniába egy igencsak kemény, bár csodaszép nap után. Természetesen a busz hátuljában lévő ötszékes sort foglaltuk el. Édesanyám „nekem tériszonyom van!” felkiáltással elbirtokolta a középső helyet, hogy még csak ki se kelljen néznie az ablakon, mert ott szakadékok tömkelege fenyegetett. A többi húg lelkesen csatlakozott hozzá, így jóapámnak és nekem jutott a megtiszteltetés, hogy páholyból nézzük végig, ahogy lezuhanunk. Várhatóan. Azaz mi ültünk a két szélső ülésre. Apa a baloldalt választotta (kivételesen helyes döntés volt…), így többnyire a sziklafalban gyönyörködött. Én meg a tengerben, egy ideig. Aztán nekiindultunk hegynek fölfelé. A buszsofőr olyan hajtűkanyarokat oldott meg ötvennel és félkézzel, ahol mi gyalog sem fértünk volna el. Ilyenkor a busz azon hátsó sarka, melyben én ültem, a levegőben lógott, a szakadék felett. Háromnegyed órán keresztül kábé 32 hajtűkanyar. Időnként megálltunk a fordulóban (én lógok lefelé), hogy elengedjük a hazafelé tartó hegyikecske alakulatot. Vagy csak simán éppen mobilon hívták a sofőrt, és azt ugye muszáj felvenni. Menet közben."
Visszaérvén Chaniába (a slusszkulccsal zsebünkben), természetesen örök fogadalmat tettünk arra, hogy a pótkulcs rendelkezésre állásának biztosításával próbáljuk elkövetkező kirándulásaink adrenalinszintjét a megengedett határérték alatt tartani, valamint a kulcs tartózkodási helye akaratunkon kívüli megváltoztatásának lehetőségét többfajta rögzítési móddal (zippzár, lánc, tépőzár, nyakba való felfüggesztés, lenyelés, etcetera) megakadályozzuk.
És ezután, három nap múlva egy szintén nem kellemetlen fördőzőhelyen, Matalában … Na, mi történt? Kísértet járta be Krétát, az elveszett slusszkulcs kísértete. De ezt már nem mondjuk el. Jó éjszakát gyerekek.